Войти
Регистрация
Научные статьи
Журналы
Издательства
Подписки
Войти
Регистрация
Научные статьи
\
Язык. Языкознание. Лингвистика. Литература
\
Языкознание и языки. Лингвистика
\
Индоевропейские языки
\
Германские языки
Английский язык - 811.111
Научные статьи
В разделе "Английский язык"
Лексико-семантические связи как фактор исторического развития лексических единиц (на материале среднеанглийского языка)
Ванюшкина Ольга Игоревна
Evaluative interpretation of events by actional verbs with the meaning of destruction of an object
Logina T.V.,
Selezneva I.L.,
Oreshina E.E.
Образные сравнения с союзами ‘as’ и ‘like’ как средство репрезентации афроамериканской картины мира (на примере романа Т. Моррисон «Самые голубые глаза»)
Жарикова Ирина Александровна
Национальные особенности функционирования паремиологических единиц в современном британском политическом дискурсе
Тисленков Георгий Михайлович
Нарушение связности структуры англоязычного художественного текста
Корзова Е.Н.
Роль фонетической игры в процессе профессиональной иноязычной подготовки бакалавров филологии
Милютинская Н.Ю.,
Брим Н.Е.
Закономерности и механизмы эффективного запоминания профессиональной лексики в обучении английскому языку в вузе
Логачева М.И.,
Рябкова Е.С.
Функционирование прецедентного имени в профессиональном дискурсе (на примере косметологического дискурса)
Лебедева А.В.
Концепт «the American dream» («американская мечта») в дискурсивном измерении (на материале романа Теодора Драйзера «An American tragedy» и представлений современных американцев)
Хобракова Л.М.,
Асхаева А.В.
Обучение иностранному языку в цифровой образовательной среде неязыкового вуза
Астафурова Т.Н.
Анализ выразительных средств синтаксического уровня: на материале романа Маркуса Зусака "Я - посланник" (“The messenger”)
Бычков А.А.,
Яковлева С.Л.
Формирование у дошкольников эмоционального опыта иноязычного общения как средства их развития
Банщикова Я.И.
Основные способы элиминирования лакунарной лексики в сфере ландшафтного дизайна на занятиях РКИ
Хао Лисяо
Особенности перевода наименований цифровых ценных бумаг с английского на русский язык
Бредихина О.М.
Терминологическая база в системе автоматической переработки текста: критерии отбора лексики
Калинина С.В.
Сопоставительный анализ средств лексической импликации рекламного и PR-текста в английском и русском дискурсе
Удоденко Е.Н.
Алгоритм и принципы написания современного учебника по дисциплине «Английский язык» (раздел «Деловая коммуникация») для магистрантов
Жукова М.В.
Развитие аналитических навыков студентов-экологов в процессе обучения английскому языку как языку профессии
Пронина Е.В.
Диахронические изменения композиции англоязычной научной статьи
Миронова М.Ю.
Функциональные аспекты зоонимной фразеологии на базе немецких и английских корпусов
Корчагина Е.П.
Теоретические и прикладные аспекты интерактивного обучения иностранному языку сотрудников органов внутренних дел
Мазнева Юлия Александровна
Герменевтический подход в переводе китайских философских текстов (на примере русских переводов "Лунь Юя")
Сюй Жуй
Idem-forma, метабола, тождество. Образная структура поэмы Владимира Аристова "Дельфинарий". Статья первая
Масалов Алексей Евгеньевич
Проблемы перевода компьютерной игры: адекватность переводческих трансформаций
Клинкова Юлия Сергеевна
Морфологическая модель образования терминов в нефтегазовой отрасли
Александрова Елизавета Владимировна
Социопрагматическая адаптация versus лингвокультурная адаптация: проблема перевода
Клинкова Юлия Сергеевна
Перевод англоязычных псевдореалий Джоан Роулинг на русский язык
Акимцева Евгения Анатольевна
Дискурсивная саморепрезентация личности в англоязычном межличностном общении: корпусный прагмасоциолингвистический анализ
Ильинова Елена Юрьевна,
Кочетова Лариса Анатольевна
Дискурс англоязычного описания русской культуры: перспективы корпусного исследования
Белоглазова Елена Владимировна,
Кабакчи Виктор Владимирович
Вариативность мелодических паттернов обращения в англоязычном интервью
Сороколетова Наталья Юрьевна
Разговорные сокращенияв современной американской художественной литературе: проблема перевода
Трегубова Юлия Алексеевна
Перфект и формы второго причастия в древнеанглийском языке
Бондарь Владимир Анатольевич
Structural analysis of persian-english reverse code-switching and code-mixing
Moradi Hamzeh,
Chen Jianbo
Прагматика коммуникативной тональностив стилистике англоязычного воспитывающего диалога
Ильинова Елена Юрьевна,
Цинкерман Тамара Николаевна
Механизмы проверсии и реверсии в образовании сложных слов английского языка
Чекулай Игорь Владимирович,
Прохорова Ольга Николаевна,
Кучмистый Владислав Анатольевич
Особенности индигенизации английского языка в нигерии
Волошина Татьяна Геннадьевна
Древнеанглийская молитва the lord’s prayer как семантический способ трансляции христианской морали
Проскурина Анна Вячеславовна
Структурные особенности биграмм-коллокаций в международных юридических документах
Литвишко Ольга Михайловна
Linguistic pragmatics of english language restaurant online discourse
Shamne Nikolay L.,
Pavlova Elena B.
Персуазивность гиперболы в политическом дискурсе (на материале высказываний британских политиков)
Голубева Татьяна Михайловна
← Предыдущая
Следующая страница →
1
|
...
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
32
|
33
Нет соединения с интернетом.
Проверьте соединение и повторите попытку.